Chumbawamba – Tubthumping Englisch Songtext Deutsch Übersetzung - lyrics | çevirce (2024)

I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen

I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen

Pissing the night away
– Die ganze Nacht pissen
Pissing the night away
– Die ganze Nacht pissen

He drinks a whiskey drink
– Er trinkt ein Whiskeygetränk
He drinks a vodka drink
– Er trinkt ein Wodka-Getränk
He drinks a lager drink
– Er trinkt ein Lagerbier
He drinks a cider drink
– Er trinkt ein Apfelweingetränk
He sings the songs that remind him of the good times
– Er singt die Lieder, die ihn an die guten Zeiten erinnern
He sings the songs that remind him of the better times
– Er singt die Lieder, die ihn an die besseren Zeiten erinnern

Oh, Danny Boy
– Oh, Danny Junge
Danny Boy
– Danny Junge
Danny Boy
– Danny Junge

I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen

I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen

Pissing the night away
– Die ganze Nacht pissen
Pissing the night away
– Die ganze Nacht pissen

He drinks a whiskey drink
– Er trinkt ein Whiskeygetränk
He drinks a vodka drink
– Er trinkt ein Wodka-Getränk
He drinks a lager drink
– Er trinkt ein Lagerbier
He drinks a cider drink
– Er trinkt ein Apfelweingetränk
He sings the songs that remind him of the good times
– Er singt die Lieder, die ihn an die guten Zeiten erinnern
He sings the songs that remind him of the better times
– Er singt die Lieder, die ihn an die besseren Zeiten erinnern

Don’t cry for me
– Weine nicht um mich
Next-door neighbor
– Nachbar von nebenan

I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen

I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen

I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)

I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)

I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)

I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)

I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)

I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)

I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)

Chumbawamba – Tubthumping Englisch Songtext Deutsch Übersetzung - lyrics | çevirce (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Francesca Jacobs Ret

Last Updated:

Views: 5997

Rating: 4.8 / 5 (48 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Francesca Jacobs Ret

Birthday: 1996-12-09

Address: Apt. 141 1406 Mitch Summit, New Teganshire, UT 82655-0699

Phone: +2296092334654

Job: Technology Architect

Hobby: Snowboarding, Scouting, Foreign language learning, Dowsing, Baton twirling, Sculpting, Cabaret

Introduction: My name is Francesca Jacobs Ret, I am a innocent, super, beautiful, charming, lucky, gentle, clever person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.